close

”Can I Tell Him?” 「我可以告訴他嗎?」】

“Can I Tell Him?” A Poseidon Energy Publication for New Employees

「我可以告訴他嗎?」波賽頓能源給新進員工的一篇文章

As a member of the Poseidon Family, it will be natural for you to become enthusiastic about the incredible endeavors you’ll be undertaking with us, and to want to tell others. But just a second there, my good man! Let’s take a minute to consider what could happen if company information fell into the wrong hands, and whose hands those might be.

身為一個波賽頓家族的成員,對你現在的驚人的計劃付出並充滿熱情,是理所當然的。當然,你也會想要告訴其他人。但是等等!我的朋友!想一想,如果公司的資訊落入了不適當的人手中會發生什麼事?而那些人又是什麼樣的人?

 

“Can I tell my wife?” Well, let’s say you do. You tell her not to tell anyone. Your bond is sacred. But a woman’s idle tongue is the devil’s plaything. No sooner do you leave for work the next day than she’s on the phone telling her best friend Candy. Then Candy tells Gertie, Gertie tells Maxine, Maxine tells Lulu, and while Lulu is telling Doris, a Chinese agent posing as an American operator listens in, and the next thing she’s on the line with the Forbidden City, singing like a treasonous canary. The following day you and your wife are bound in shackles and China is sitting at the controls of our entire arsenal

「我可以告訴老婆嗎?」嗯,我們假設你告訴她了。你要她不要說出去,你自己守了約,但是女人的舌頭就像惡魔的玩物,閒不下來的。你隔天離家工作之後,她就馬上打電話給最好的朋友Candy,然後Candy告訴GertieGertie再告訴MaxineMaxine又轉述給Lulu。當LuluDoris聊到這件事時,一名中國特務假裝是美國的接線生,偷聽她們講話。接下來,你的妻子就會和Forbidden City搭上線,然後像個不忠的告密者一樣,不斷「傳唱」這些秘密。接下來,你和你的妻子會被拘禁,而中國就會掌控我們的兵器。

 

“Can I tell my children?” What father wouldn’t want his kids to look up to him? Don’t be that father. One day at school, Ivan Bullykov will get more than lunch money out of your kids. He’ll have national secrets! And while they’re parading him through Red Square as a national hero, your children will be working in forced labor camps, right next to you and your beautiful wife, who’s now wrinkled and homely since the communists have banned makeup because it expresses individuality.

「我可以告訴我的孩子嗎?」有哪個爸爸不希望自己的孩子們多尊敬他一些?但是千萬別有那種想法,也別當那種爸爸。某一天Ivan Bullykov會從你的孩子們身上拿到比午餐費更值錢的東西──那就是國家機密!當Ivan在紅場上遊行揚威時,你的寶貝們將會在勞改營裡與你和妻子一起做苦力。你的妻子現在滿臉皺紋,像個毫不起眼的家庭主婦,因為共匪們將禁止一切能夠展現自我風格的彩妝。

 

“Can I tell my drinking buddies?” Surely if there’s somewhere safe a man can place his trust, it is with his other male friends. But how much do you really know about them? Are they friends… or *comrades*? Don’t be too sure. Even the most transparent window can hide secrets when it’s lined with Iron Curtains.

「我可以告訴我的酒伴嗎?」如果說有誰是一個男人可以完全地信任的,那就是他的男性朋友。但是你了解他們多少?他們是朋友…還是「同志」,可別太快下定論。就算最透亮的玻璃,一但和「鐵幕」扯上關係,後頭有多少秘密你也不知道。

 

Always remember: you are a member of two families now. And you have obligations to both. But your obligation to the Poseidon Family is greater, because while your children may misbehave and your friends may change and your wife may nag and cheat on you, Poseidon Energy will always be paying for and protecting your way of life. Don’t tell anybody about anything about the projects of Poseidon Energy. When pressed, tell them that your job is repetitive and not worth discussing, but the Company is nurturing and gives good benefits and is always looking for new talent.

永遠記得一件事:你現在是兩個大家族裡的人了,你對這兩個家庭都有義務,但是你對波賽頓家族的義務更強烈。也許你的小孩會行為不良,你的朋友也許會變、會換,你的妻子老是喋喋不休甚至對你不貞,但是波賽頓能源公司永遠會給付並照顧你的生活。不要告訴任何人有關波賽頓能源公司目前的計劃,如果他們一定要你說,那就告訴他們,你的工作一成不變,不值一提,但是公司給的福利很好,也一直在尋找有能力的人。

arrow
arrow
    全站熱搜

    Brell.Li 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()